Перевернутый. Шут - Мая Смирнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хотела бы спросить, могу ли я тебе чем-то помочь, как в старые времена, и узнать, почему ты так холоден по отношению ко мне, – Марье встала и подошла к столу. – Когда-то ты был добр ко мне, но что-то случилось, что заставило тебя измениться и стать человеком, которого я почти не узнаю.
Пьер тяжело вздохнул и подумал: «Я специально себя так веду, чтобы ты поняла мои намеки и оставила меня. Но почему, фиалка, ты этого не понимаешь?»
– Ваши соболезнования приняты. Нам не о чем разговаривать, поэтому прошу вас удалиться и не беспокоится меня.
– Так же, как и раньше, тебе не нравится, когда кто-то мешает тебе читать, – усмехнулась девушка. – Мне не нравится, что мне приходится быть человеком, который тебя беспокоит, но мне очень нужно знать, что я такого сделала, чтобы заслужить подобное обращения с собой, Пьер.
Пьер притворился, что он не услышал ее слова, и начал разбирать сборники с поэзией, которые по какой-то причине стояли вперемешку с книгами по медицине и географии. Пьер подумал, что, скорее всего, кто-то из слуг убирал у него в кабинете и, не зная, что где лежит, поставил книги на первые попавшиеся полки.
– Пьер, я говорю вполне серьезно, – Марье обошла письменный стол и, подойдя к Пьеру, схватила его за локоть. – Я ничего большего не прошу. Пожалуйста, поговори со мной и скажи, что я не так сделала.
– Марье Ле Мойн, я прошу вас не переходить границы, – Пьер резко дернул рукой, высвободив локоть. – Я еще раз попрошу вас удалиться, мне нечего с вами обсуждать. К тому же ваш жених не будет рад, если он узнает о том, что вы проводите время наедине с другим мужчиной.
– Франсуа знает о том, что я отправилась к тебе, и ему прекрасно известна причина, поэтому он не будет за меня беспокоиться, особенно когда вы двое близкие друзья.
– Я и Франсуа Лоран де Сент-Джули, не настолько близки, насколько мы были раньше, поэтому вам стоит удалиться, – молодой человек вернулся к книгам.
– Пьер, неужели тебе настолько тяжело меня выслушать? – Марье выхватила книги из его рук. – Я большего не прошу и обещаю, что после этого никогда не побеспокою тебя.
Пьер, продолжая молчать, раздраженно посмотрел на Марье, прежде чем забрать у нее книги и поставить их на полки. После он, взяв большую книгу с картами Европы и подойдя к столу, раскрыл ее, начиная листать страницы в поиске карты Испании.
– Пьер? – позвала девушка его по имени. – Пьер, ты меня слышишь?
Молодой человек ничего не ответил.
«Уйди, – подумал он. – Просто уйди и забудь меня. Притворись, будто ты меня не знаешь. Это будет лучше для нас обоих».
Не выдержав, Марье подошла к Пьеру и обняла его со спины. Пьер застыл и выронил увеличительное стекло из рук на стол.
– Пьер, пожалуйста, можем ли мы проводить время так же, как и тогда, перед тем как ты уехал? – голос Марье дрогнул – Я знаю, что где-то в глубине своего сердца, Пьер, ты, как и я, этого хочешь и что у тебя все еще остались ко мне чувства.
– Марье Ле Мойн, как я вам уже сказал, вам не стоит переходить границы. Вам стоит удалиться, пока я прошу вас по-хорошему. – Пьер убрал от себя ее руки и, повернувшись к Марье лицом, взял ее за плечи, поворачивая к себе спиной. Обойдя вместе с ней стол, он подтолкнул ее к двери, прежде чем вернуться работе.
– Пьер, я требую объяснений, – по щеке Марье неожиданно скатилась слеза, которую она быстро вытерла. – Пьер, все эти годы, пока ты был в колониях, мне было тяжело. Я не могла перестать о тебе думать и отправляла тебя письма, на которые ты никогда не отвечал. Я волновалась, думая что что-то с тобой случилось.
Пьер старался держать себя в руках и не позволить эмоциям и воспоминания прошлого взять над ним верх.
«Почему тебе так тяжело понять мои знаки, белоснежная роза? Мне не остаётся другого выхода, как причинять тебе боль словами в надежде, что ты, в конце концов, оставишь меня». – Он еще немного полистал страницы, прежде чем закрыть книгу и вернуть ее обратно на полку.
– Я боялась, что мы больше не увидимся и что я потеряла тебя, – Марье не успокаивалась. – Ты помнишь тот день, когда мы в последний раз виделись? Твоя теплая улыбка оставалась в моем сердце, оставляя приятное чувство. В то время у меня были большие проблемы в семье и жизни. Мой отец собирался выдать меня замуж за своего друга, и я помню, как я со слезами на глазах рассказывала тебе об этом. Ты просил меня не беспокоиться, что бы ни случилось, ты всегда будешь рядом со мной. Ты поклялся мне, что будешь всегда рядом, неважно, в какой ситуации я нахожусь, и что всегда будешь любить меня. Но ты не сдержал своего слова и бросил меня. Пьер, я требую от тебя объяснений. Что я сделала не так, за что ты так жестоко меня наказываешь?
«Я наказываю не тебя, а себя».
– Вам прекрасно известно, что вы совершили, Марье Ле Мойн, поэтому я не вижу смысла повторять, – соврал Пьер.
– Даже если мне известно, то я все равно хочу услышать это из твоих уст. И прошу тебя, перестань называть меня полным именем. Мы достаточно давно друг друга знаем.
– Мне кажется, что я вам уже все рассказал.
– Пьер, что с тобой не так?
«Марье, пожалуйста. Ты делаешь это невозможным».
– Что со мной не так? – усмехнулся Пьер, говоря спокойным и слегка холодным тоном. Он взглянул на Марье через плечо, прежде чем снова отвернуться. – Вы сами меня таким сделали.
– Пьер, ты сказал мне, что любишь меня, и я знаю, что ты говорил правду, – Марье сделала шаг к Пьеру. – Я не знаю, что меня тогда накрыло и почему я засмеялась, но я не хотела этого. Я, наоборот, хотела плакать от счастья и броситься тебе на шею, – Марье сделала еще несколько шагов. – Я знаю, что сейчас немного поздно или даже слишком поздно и я опоздала, но пока тебя не было, я осознала, что без тебя я ничто и никто, Пьер. Я…
– Остановитесь, – твердо сказал Пьер, слегка повысив голос. – Я не собираюсь больше вас выслушивать.
– Но Пьер…
– Вы считаете, что я избегаю вас из-за того, что вы посмеялись над моими чувствами тогда? – Пьер развернулся и скрестил руки на груди. – Хорошо, предположим, что это правда. Но что дает вам право думать, что я продолжаю испытывать к